Bless your breath: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
imported>Jack980517
imported>Jack980517
Line 19: Line 19:
== Lyrics ==
== Lyrics ==
=== Japanese ===
=== Japanese ===
<pre>ツギハギだらけの身体みたいな この歌を
<pre>ツギハギだらけの身体みたいな この歌を
「作り物だ」「偽物だ」と 耳を塞ぐ人
「作り物だ」「偽物だ」と 耳を塞ぐ人


ねぇ なんで?
ねぇ なんで?
コレはきっと 僕自身の歌だった
コレはきっと 僕自身の歌だった
生命を持たない君に乗せた
生命を持たない君に乗せた


僕ら今 恐る恐る 声をかける
僕ら今 恐る恐る 声をかける
ハロー、ハロー、ハロー
ハロー、ハロー、ハロー
世界は まだ 夢の中さ
世界は まだ 夢の中さ
ハロー、ハロー
ハロー、ハロー
歌え!
歌え!


言葉は今 風になって
言葉は今 風になって
世界に散らばってる
世界に散らばってる


僕らの夢 願い そして呪いが 君の形だった
僕らの夢 願い そして呪いが 君の形だった
見る人次第で 姿は違っていた
見る人次第で 姿は違っていた
今やもう 誰の目にも同じ ひとりの人間
今やもう 誰の目にも同じ ひとりの人間
もう君に 僕なんか必要ない
もう君に 僕なんか必要ない
僕に君も必要ない
僕に君も必要ない


Line 44: Line 44:
お祝いできるかな
お祝いできるかな


ああそうか 僕らきっと 対等になって
ああそうか 僕らきっと 対等になって
ハロー、ハロー、ハロー
ハロー、ハロー、ハロー
それぞれ 歩き出すんだ
それぞれ 歩き出すんだ
さぁ、ミライへ――
さぁ、ミライへー


生まれてしまった命に
生まれてしまった命に
Line 55: Line 55:
歌え!
歌え!


言葉はまた 風になって
言葉はまた 風になって
未来へ繋がってく</pre>
未来へ繋がってく</pre>
=== Romaji ===
<pre>tsugihagi darake no karada mitai na kono uta o
‘tsukurimono da’ ‘nisemono da’ to mimi o fusagu hito
nee nande?
kore wa kitto boku jishin no uta datta
seimei o motanai kimi ni noseta
bokura ima osoruosoru koe o kakeru
haroo, haroo, haroo
sekai wa mada yume no naka sa
haroo, haroo
utae!
kotoba wa ima kaze ni natte
sekai ni chirabatteru
bokura no yume negai soshite noroi ga kimi no katachi datta
miru hito shidai de sugata wa chigatte ita
ima ya mou dare no me ni mo onaji hitori no ningen
mou kimi ni boku nanka hitsuyou nai
boku ni kimi mo hitsuyou nai
sonna kimi no tanjoubi o
o iwai dekiru ka na
aa sou ka bokura kitto taitou ni natte
haroo, haroo, haroo
sorezore arukidasu n da
saa, mirai ee
umarete shimatta inochi ni
haroo, haroo, haroo
boku kara no okurimono
saigo no kotoba o
utae!
kotoba wa mata kaze ni natte
mirai e tsunagatteku</pre>
=== English ===
By 44Shiyoneko
<pre>This music, a Frankenstein littered with seams and stitches
Is lambasted as "Artificial" and "Fictional" by the people who plug their ears
But why is that?
This is unmistakably the music I birthed myself
I latched onto your lifeless form
We raise our quivering voices
Hello, hello, hello
The world is still locked within a dream
Hello, hello
Sing it!
And now, our words become the wind
And scatter about the world
You embodied our dreams, hopes, and malice
Your form was in the eye of the beholder—
But now... you appear the same to everyone—a lone human
You've freed yourself from me
And I've freed myself from you
Someone like you...
Can I really celebrate your birthday properly?
Ah, I see, we've become equals
Hello, hello, hello
And begun down our own paths
Now, to the future!
To this bewildering, astonishing life, I say
Hello, hello, hello
My present to you
My final message
Sing it!
Our words once again become the wind
And bridge the gap to the future</pre>


== Song Connections / Remixes ==
== Song Connections / Remixes ==
Anonymous user

Navigation menu